|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Iyou
Dołączył: 31 Sie 2009
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 1:28, 01 Gru 2011 Temat postu: Pomoc językowa pilnie potrzebna :) |
|
|
Jestem właśnie w trakcie tłumaczenia sztuki teatralnej i napotkałam na opór. Mianowicie nie jestem pewna, jak powinno się powiedzieć, że widzi się coś z dystansu, w całości? Z perspektywy jakiej - szerszej, dalszej? Próbowałam metodą googlowania, ale dla każdego hasła ilość wyników jest mniej więcej taka sama, wobec tego proszę o pomoc specjalistów :)
Ogólnie, byłabym bardzo wdzięczna, gdyby znalazł się ktoś, kto przeczytałby sztukę (jak już ją skończę tłumaczyć) i powiedział, czy brzmi naturalnie. W nagrodę pozna bardzo ciekawą historię nie-do-końca-miłosną.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Yumminae Rais
Moderator Wspomnień
Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 1079
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: miasto smoka Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 10:24, 01 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych], więc może... rozleglejsza?
A jak długa jest ta sztuka?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Iyou
Dołączył: 31 Sie 2009
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 12:17, 01 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
Dzięki, chyba poproszę o taki słownik Mikołaja.
W oryginale 130 stron sporą czcionką, z podwójną interlinią i niektórymi stronami zadrukowanymi tylko w dwóch trzecich. Ile mi wyjdzie po polsku, to jeszcze nie wiem, ale zwykle po naszemu wychodzi trochę więcej.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Yumminae Rais
Moderator Wspomnień
Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 1079
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: miasto smoka Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 18:54, 01 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
W liście do Mikołaja wpisz: Słownik dobrego stylu PWN.
Hmmm. Długie. Zobaczę jak będzie z czasem bliżej Twojego ukończenia. ^^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Iyou
Dołączył: 31 Sie 2009
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 20:54, 01 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
W razie czego wystarczy mi opinia na temat pierwszego aktu (stron 70) lub nawet fragmentów, o ile znajdę jakieś wyjątkowo problematyczne (chociaż mam nadzieję nie znaleźć).
Na razie pozostaje mi się zdecydować na jakieś określenie strasznego łajdaka, ale mojej prowadzącej absolutnie nic nie pasuje, więc też będzie problem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Yumminae Rais
Moderator Wspomnień
Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 1079
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: miasto smoka Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 22:57, 01 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
Może coś z [link widoczny dla zalogowanych]? ^^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Iyou
Dołączył: 31 Sie 2009
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 23:17, 01 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
Na pewno któreś z tych, ale kwestia jest mocno dyskusyjna (nagle zapragnęłam nazwać go "krowi placek" ^^). Bo z jednej strony słowo ma być niecodzienne, nieformalne i staroświeckie, a z drugiej ma mieć mocno negatywny wydźwięk.
I dźwięczne też powinno być (w oryginale jest rrreal rrrotter).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Yumminae Rais
Moderator Wspomnień
Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 1079
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: miasto smoka Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 23:40, 01 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
Bezeceński szubrawiec? ^^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Iyou
Dołączył: 31 Sie 2009
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 0:17, 02 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
Trochę się zaczęłam zastanawiać nad parszywcem, bo ma "r". Bezeceński szubrawiec byłby fajny, gdyby to nie miało iść na scenę, a obawiam się, że na tym można łatwo połamać język ^^
EDIT: Właśnie zauważyłam, że strona 65 w oryginale, u mnie jest stroną 35, więc jednak tego znacznie mniej będzie. Nie wiem jakim cudem.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Iyou dnia Pią 0:29, 02 Gru 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Yumminae Rais
Moderator Wspomnień
Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 1079
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: miasto smoka Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 9:34, 02 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
A aktorska dykcja? Bezeceński szubrawiec brzmiałby cudownie. *.*
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Iyou
Dołączył: 31 Sie 2009
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 15:17, 02 Gru 2011 Temat postu: |
|
|
Nie wiem, czy wolno mi na tyle ingerować w treść sztuki. Postać, która wypowiada tę kwestię chyba nie jest na tyle elokwentna, żeby wymyślać takie barwne zwroty. Bo wprawdzie używa wyszukanego słownictwa wyższych sfer, ale wiele w głowie to nie ma. Jeśli już, to tylko szubrawiec. Zastanowię się jeszcze, na razie mi cztery sceny do końca aktu zostały, a potem spojrzę na całokształt.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Możesz zmieniać swoje posty Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group | | UNTOLD Style by ArthurStyle
|
|
|
|
|
|